2025年11月30日 星期日

《들이닥치다》 조은(闖入(?)/RIDI) 37

《들이닥치다》RIDI連結

作者X:조은Morphish (@Morphish_ESC)

另外強力推薦同作者《鏡中的異邦人》,Bomtoon上有台灣翻譯版本。


果然申海範才是反派,沒有他的世界一片祥和啊~(合掌)

劇透該該下收:








《들이닥치다》 조은(闖入(?)/RIDI) 36

《들이닥치다》RIDI連結

作者X:조은Morphish (@Morphish_ESC)

另外強力推薦同作者《鏡中的異邦人》,Bomtoon上有台灣翻譯版本。


Manta上同步更新的《Crack》全部改成吳老師了!(゜∀゜ノノ゛☆'

而且說未來都會是吳老師!太快樂了!ヾ(*´∀`*)ノ

讚嘆Morphish感恩Morphish!!!

(如果是之前有下載過的,要刪掉重下才會更新成吳老師)

《Crack》裡面大家都溫和很多,韓文喊 정류진 連名帶姓感覺就很兇,但是英文喊 Ryujin只有名字,就超級和善的。XDD

劇透該該下收:



2025年11月2日 星期日

《들이닥치다》 조은(闖入(?)/RIDI) 35

《들이닥치다》RIDI連結

作者X:조은Morphish (@Morphish_ESC)

另外強力推薦同作者《鏡中的異邦人》,Bomtoon上有台灣翻譯版本。



真的好厲害為什麼可以畫得這麼美,每個人都好好看~>\\\\\\<

風紀教育隊的軍禮服真的很漂亮~

這集的光影都好厲害~


劇透該該下收:






《들이닥치다》 조은(闖入(?)/RIDI) 34

《들이닥치다》RIDI連結

作者X:조은Morphish (@Morphish_ESC)

另外強力推薦同作者《鏡中的異邦人》,Bomtoon上有台灣翻譯版本。

Manta上英文版《Crack》也和Ridi同步了,而且Manta有幾話還突然變吳老師,根本開箱驚喜!(((o(*゚▽゚*)o)))

英文版很有趣,有些語氣和韓文版有微妙的差異,感覺大家人突然都變好了,講韓文的時候大家個性都很差的樣子~XDDDD

像申海範之前幹話說不要讓大叔為難,自稱 아저씨 那種超級靠杯的語感,英文很難體現;

鄭柳鎮罵的髒話換成英文版也溫和很多,大都是you bastard這類,進階一點就Goddamn bastard;

藝娜喊哥哥的 오빠 也蠻容易會變成直呼其名的狀態,沒有這麼明顯的上下尊卑關係;

單純喊名字、和連名帶姓那種威脅感的差異,在英文裡面好像也沒這麼明顯,申海範喊「야, 최유신」很兇,但喊「Hey, YooShin」就沒有那種凶狠的感覺。XDDD

劇透該該下收~

《들이닥치다》 조은(闖入(?)/RIDI) 39

《들이닥치다》RIDI連結 作者X:조은Morphish (@Morphish_ESC) 另外強力推薦同作者《 鏡中的異邦人 》,Bomtoon上有台灣翻譯版本。 Ridi評論有人說作者是全國最會畫瘋子的人。XDDDDDDD 這話真的好瘋好喜好愛,那個表情真的畫得很厲害wwwww...